淮南寄舍弟
王泠然〔唐代〕
昔予从不调,经岁旅淮源。
念尔长相失,何时返故园。
寄书迷处所,分袂隔凉温。
远道俱为客,他乡共在原。
归情春伴雁,愁泣夜随猿。
愧见高堂上,朝朝独倚门。
译文及注释
译文
以前我生活不规律,整年在淮源地区漂泊。
想着我们长久分离,不知何时才能一起回到家乡。
给你寄信却迷失了方向,分别后我们经历了冷暖不同的季节。
在远离家乡的路上,我们都是异乡客,共同身处在他乡的土地上。
回家的心情随着春天的大雁一同飞翔,夜晚的愁绪却伴着猿猴的啼哭。
惭愧的是,家中父母或许每日都倚门盼望,而我却不能回去相见。
注释
分袂:离别。
凉温:冷暖;寒暑。
王泠然
王泠然(?692--?725),字仲清。太原(今属山西)人。开元五年登进士第,后官太子校书郎。曾上书张说自荐,未果。秩满,迁右威卫兵曹参军。工文赋诗。气质豪爽,当言无所回忌,乃卓荦奇才,济世之器。惜其不大显而终。有集今传。 7篇诗文 4条名句
春雨
李商隐〔唐代〕
怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。
玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。